Nuestros servicios de traducción

Vertaalbureau Noorderlicht ofrece diferentes tipos de servicios de traducciones. Naturalmente también ofrecemos traducciones ‘normales’ de sus documentos, es decir pasamos su texto de un idioma a otro. Nos puede enviar su texto en formato Word, Excel, PowerPoint, txt, jpg o pdf por medio de nuestro formulario de contacto. Luego recibirá primero un presupuesto y después de que lo acepte nosotros nos ponemos manos a la obra.

Además ofrecemos servicios de traducción específicos, como los siguientes:

  • Traducciones juradas de, entre otros, partidas de nacimiento y actas matrimoniales
  • Trabajos de interpretación para notarios, tribunal, congresos y reuniones
  • Localización de software, multimedios o sitios web
  • Corrección y revisación de sus propios documentos, tesis y publicaciones
  • Trabajos de autoedición en Indesign, Adobe Illustrator, QuarkXpress etc.

La diferencia entre la traducción, interpretación y la localización

Los diferentes servicios de traducción: la traducción escrita, la interpretación y la localización suelen ponerse todas en una misma bolsa bajo el denominador común de traducción. A pesar de que estos tipos de servicios estén muy interrelacionados entre sí, difieren en la manera en la que un texto es convertido de un idioma a otro.

La traducción consta en pasar un documento escrito de un idioma a otro.

La interpretación consiste en cambiar lo hablado en un idioma a otro, de modo que las personas se puedan entender y comunicar entre sí, por ejemplo, en una reunión, en una conferencia o en una conversación telefónica.

La localización es la adaptación de un texto (por lo general software, multimedios o sitio web) a los requisitos lingüísticos, técnicos y culturales, así como a los usos, del mercado l que va dirigido.